『杜甫全詩集』@ABC
鈴木虎雄
杜甫の詩集4巻である
1巻約700頁近くの大著である
第一刷発行が昭和53年とある
巻末に訳者鈴木虎雄先生のあとがきにあたる一文が載る
淡々とした短い一文である
末は博士か大臣かと云われた頃の、学者としての真摯な姿勢に圧倒される
『大漢和辞典』の諸橋先生と同じく、大業を終えて淡々とした後姿が観える
私の「寶」解明は鈴木先生のような、先人のお陰で解き明かされたものである
今なお、杜甫の詩を楽しむ時間的余裕は無い
今一度「寶」の総点検に入り、ただ単に「寶」に関する記述を追っているだけである
只只、鈴木先生に敬意を表するだけである
ただ今、一巻に2日を要した、
「李白」「唐詩選」などにも目を通さなければならない
来月に跨るであろう
!!!!!!!!
時々、自分は何をしているのであろう?!と思うときがある
それでも前へ、前へ、進まなければならない
楽しんでいる余裕は無い
毎日毎日、自分の頭の悪さの、確認作業のようである
ホントである
!!!!!!!!!!!
人生とは何ぞや、!???????
未だ分からぬことばかりである
分からぬから、求める
一種の病気である
・ ・・・・・・・・・・・・
平成20年6月12日
<参考>
巻一
@84頁 冬日洛城北謁玄元皇帝廟
A432頁 送従弟亜赴河西判官
注・神噐を天下と訳す。神噐=天下は間違いではないが、この場合「寶」である
巻三
146頁「憶惜」で開元〜天宝の時代を回顧している
● ●★★★★★
658頁・「寄韓諌議注」まさに「寶」の伝々
巻四
「詠懐二首」688頁
「胡雛(安禄山)神噐に逼る」とある
「舟中苦熱遣懐奉呈陽中丞通簡○省諸公」に神噐の語載る
いずれも天下と訳す
(老子曰く天下=神噐から引用)
注★他の漢詩で「天下」の言葉を探す
一巻に3
二巻に7
三巻に13
四巻に8
計31
であるから杜甫は「神噐」と「天下」をきちんと分けて詠んでいる
だから神噐は神噐、天下は天下なのである
著者には悪いが「神噐」の語訳は間違いなのである
神噐を天下と訳しては唐代の歴史が観えなくなる
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
学者、技術屋さんの陥るエア・ポケット
先生は平成承禎が歴史に登場する、場を残してくれておいた
感謝である
こう云う、善意の解釈をするところが、最近の承禎の進歩である
オホン
平成20年6月14日 確認作業3日間で終了、疲れた!